<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>inglesvocabulario.com</title>
	<atom:link href="http://inglesvocabulario.com/listening/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inglesvocabulario.com/listening</link>
	<description>Material de Listening para aprender ingles</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Sep 2010 20:41:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Escucha y averigua la letra de Robot girlfriend</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/escucha-y-averigua-la-letra-de-robot-girlfriend.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/escucha-y-averigua-la-letra-de-robot-girlfriend.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 20:02:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[Ive never had too much luck with females Im not confident unless Im writing an email. But my life would be so sublime if I bought a robot girl online. [...] vocabulario que debemos conocer para la cancion: dry scalp = cuero cabelludo seco flip a switch = accionar un interruptor grip = agarre ape [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/DpSwGzEcF0s?fs=1&amp;hl=es_ES" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/DpSwGzEcF0s?fs=1&amp;hl=es_ES" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Ive never had too much luck with females<br />
Im not confident unless Im writing an email.<br />
But my life would be so sublime<br />
if I bought a robot girl online.<br />
[...]</p>
<p><strong>vocabulario que debemos conocer para la cancion:</strong></p>
<p>dry scalp = cuero cabelludo seco<br />
flip a switch = accionar un interruptor<br />
grip = agarre<br />
ape =  mono<br />
rainy weather = tiempo lluvioso<br />
her folks = su gente<br />
she might left me  = ella puede ser que me dejes</p>
<p>Intenta descifrar la letra escuchandola tantas veces como pueda<br />
hasta que ya no entiendas mas o la entiendas completamente. Usa un papel o anotalo en procesador de textos antes de visitar la letra completa para corregirla.<br />
Letra completa para corregir la cancion.<br />
<a href="http://wiki.dftba.com/index.php/Robot_Girlfriend">http://wiki.dftba.com/index.php/Robot_Girlfriend</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/escucha-y-averigua-la-letra-de-robot-girlfriend.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics III &#8211; Don&#8217;t You Forget About Me</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/lyrics-iii-dont-you-forget-about-me.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/lyrics-iii-dont-you-forget-about-me.htm#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Sep 2010 19:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[Este video musical pertenece al grupo Simple Minds  y es de los 80&#8242;s. Es una de las canciones mas espectaculares de la decada. El audio de este video musical es mucho mas claro que los videos que vimos anteriormente y el ingles utilizado no usa formas complejas asi que sera facil de entender. Aqui os [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Este video musical pertenece al grupo Simple Minds  y es de los 80&#8242;s. Es una de las canciones mas espectaculares de la decada.</p>
<p>El audio de este video musical es mucho mas claro que los videos que vimos anteriormente y el ingles utilizado no usa formas complejas asi que sera facil de entender.</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nAdaQhitdKg?fs=1&amp;hl=es_ES"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nAdaQhitdKg?fs=1&amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>Aqui os dejo el link con la letra completa del video para corregir el ejercicio de listening:<br />
<a href="http://www.stlyrics.com/lyrics/alongcamepolly/dontyouforgetaboutme.htm">http://www.stlyrics.com/lyrics/alongcamepolly/dontyouforgetaboutme.htm</a></p>
<p>La parte mas complicada de la letra de la cancion la encontramos en el 3 parrafo de la cancion y es concretamente esta frase (Mas bien la pronunciacion que es bastante acelerada):<br />
<strong>Think of the tender things that we were working on</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/lyrics-iii-dont-you-forget-about-me.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como aprender vocabulario de ingles facil</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/apuntes/como-aprender-vocabulario-rapido.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/apuntes/como-aprender-vocabulario-rapido.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 18:24:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[apuntes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[Hace un instante he estado leyendo una entrada en el blog de Monica en donde nos comenta que para aprender un idioma como segunda lengua es necesario aprenderse de memoria al menos 500 palabras. Sobre Monica decir que es una profesora profesional TEFL y da clases de ingles. Tras leer su articulo he llegado a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-69" href="http://inglesvocabulario.com/listening/apuntes/como-aprender-vocabulario-rapido.htm/attachment/bombilla"><img class="alignleft size-full wp-image-69" title="bombilla" src="http://inglesvocabulario.com/listening/wp-content/uploads/2010/09/bombilla.jpg" alt="" width="89" height="94" /></a>Hace un instante he estado leyendo una entrada en <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/trucos-para-memorizar-palabras-en.html">el blog de Monica</a> en donde nos comenta que para aprender un idioma como segunda lengua es necesario aprenderse de memoria al menos 500 palabras. Sobre Monica decir que es una profesora profesional TEFL y da clases de ingles.</p>
<p>Tras leer su articulo he llegado a la conclusion que para aprender un numero significativo de palabras nuevas es necesario crear todos los dias un listado de vocabulario y leerlo varias veces. Y asi todos los dias, repitiendo listados y creando nuevos, asi es como voy a pretender memorizar una gran lista de palabras nuevas que compartire con ustedes en la siguiente direccion del foro de inglesvocabulario:</p>
<blockquote><p><a href="http://inglesvocabulario.com/apuntes/forum.php?id=2"><strong>Foro de vocabulario.</strong></a></p>
<p><a href="http://saberinglesblog.blogspot.com/search/label/canciones" target="_blank">Una manera sencilla tambien es con canciones</a></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/apuntes/como-aprender-vocabulario-rapido.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics II with Cyndi Lauper y los Goonies.</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/lyrics-ii-with-cyndi-lauper-y-los-goonies.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/lyrics-ii-with-cyndi-lauper-y-los-goonies.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 21:34:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[A continuacion el video de la cancion Good Enough de Cyndi Lauper. Intenta traducirlo todo en un papel o en tu bloc de notas y luego usa la letra correcta debajo del video para corregirlo. Es importante intentarlo sin mirar pues de eso se trata este ejercicio. Here we are Hanging onto strains of greed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A continuacion el video de la cancion Good Enough de Cyndi Lauper.<br />
Intenta traducirlo todo en un papel o en tu bloc de notas y luego usa la letra correcta debajo del video para corregirlo. </p>
<p><strong>Es importante intentarlo sin mirar pues de eso se trata este ejercicio.</strong></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NWurGvFAMTo?fs=1&amp;hl=es_ES"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NWurGvFAMTo?fs=1&amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>Here we are<br />
Hanging onto strains of greed and blues<br />
Break the chain then we break down<br />
Oh it&#8217;s not real if you don&#8217;t feel it<br />
Unspoken expectations<br />
Ideals you used to play with<br />
They&#8217;ve finally taken shape for us.</p>
<p>What&#8217;s good enough for you<br />
Is good enough for me<br />
It&#8217;s good enough<br />
It&#8217;s good enough for me<br />
Yeah yeah yeah yeah yeah</p>
<p>Now you&#8217;ll say<br />
You&#8217;re startin&#8217; to feel the push and pull<br />
Of what could be and never can<br />
You mirror me stumblin&#8217; through those</p>
<p>Old fashioned superstitions<br />
I find too hard to break<br />
Oh maybe you&#8217;re out of place</p>
<p>What&#8217;s good enough for you<br />
Is good enough for me<br />
It&#8217;s good enough<br />
It&#8217;s good enough for me<br />
Yeah yeah yeah yeah yeah</p>
<p>(Good Enough) for you<br />
Is good enough for me<br />
It&#8217;s good, it&#8217;s good enough<br />
It&#8217;s good enough for me<br />
Yeah yeah yeah yeah yeah</p>
<p>Old fashioned superstitions<br />
I find too hard to break<br />
Oh maybe you&#8217;re out of place</p>
<p>What&#8217;s good enough for you<br />
Is good enough for me<br />
It&#8217;s good enough<br />
It&#8217;s good enough for me<br />
Yeah yeah yeah yeah yeah</p>
<p>(Good Enough) for you<br />
Is good enough for me<br />
It&#8217;s good, it&#8217;s good enough<br />
It&#8217;s good enough for me<br />
Yeah yeah yeah yeah yeah</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/lyrics-ii-with-cyndi-lauper-y-los-goonies.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ejercicio de lyrics I</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/ejercicio-de-lyrics-i.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/ejercicio-de-lyrics-i.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 19:50:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[Escucha varias veces el video musical y escribe en tu bloc de notas la letra completa de la cancion sin mirar. Actualizo esta entrada del blog con un nuevo video que es una version moderna de la misma cancion y dejo debajo el video original de la cancion. Para que veais que no estoy chapado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Escucha varias veces el video musical y <strong>escribe en tu bloc de notas la letra completa de la cancion sin mirar</strong>.</strong></p>
<p>Actualizo esta entrada del blog con un nuevo video que es una version moderna de la misma cancion y dejo debajo el video original de la cancion. Para que veais que no estoy chapado a la antigua, aunque la original esta muy bien.</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ywxHYbeGevk?fs=1&amp;hl=es_ES"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ywxHYbeGevk?fs=1&amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HwT9ltDBG14?fs=1&amp;hl=es_ES" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/HwT9ltDBG14?fs=1&amp;hl=es_ES" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>&#8211;<br />
Solucion:<br />
<strong>(Mirarla solo para corregir)</strong><br />
When you close your eyes and you go to sleep<br />
And it&#8217;s down to the sound Of a heartbeat.<br />
I can hear the things that you&#8217;re dreamin about When your open up your heart and the truth comes out. (esta parte me costo entenderla).</p>
<p>you tell me that you want me. (Parece que dice could al principio)<br />
you tell me that you need me.<br />
you tell me that you love me.<br />
And I know that I&#8217;m right<br />
Cause i hear it in the night.</p>
<p>I hear the secrets that you keep<br />
when you&#8217;re talking in the sleep<br />
I hear the secrets that you keep<br />
when you&#8217;re talking in the sleep</p>
<p>When I hold you in my arms at nigth (esta parte tambien tiene dificultad)<br />
don&#8217;t you know you&#8217;re sleeping in the spotlight<br />
And all your dreams that you keep inside<br />
You&#8217;re telling me the secrets<br />
that you just can&#8217;t hide.</p>
<p>you tell me that you want me.<br />
you tell me that you need me.<br />
you tell me that you love me.<br />
And I know that I&#8217;m right<br />
Cause i hear it in the night.</p>
<p>I hear the secrets that you keep<br />
when you&#8217;re talking in the sleep<br />
I hear the secrets that you keep<br />
when you&#8217;re talking in the sleep</p>
<p>When you closed your eyes then you fall sleep<br />
Everything about you is a mistery</p>
<p>you tell me that you want me.<br />
you tell me that you need me.<br />
you tell me that you love me.<br />
And I know that I&#8217;m right<br />
Cause i hear it in the night.</p>
<p>I hear the secrets that you keep<br />
when you&#8217;re talking in the sleep<br />
I hear the secrets that you keep<br />
when you&#8217;re talking in the sleep<br />
&#8230; continua hasta el final</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/lyrics/ejercicio-de-lyrics-i.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dialogos EFL y ESL</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/dialogos/dialogos-efl-y-esl.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/dialogos/dialogos-efl-y-esl.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 19:18:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dialogos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Conversaciones Basicas para realizar ejercicios de listening (Basic Conversations for EFL and ESL). En esta pagina encontramos una serie de podcasts con los que podemos hacer ejercicios de listening acompañados del texto correspondiente, los archivos pueden escucharse online o tambien se pueden descargar: http://www.eltpodcast.com/archive/bc Un ejemplo de dialogo: (Corresponde al primero del nivel basico).  Introductions [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Conversaciones Basicas para realizar ejercicios de listening (Basic Conversations for EFL and ESL).</p>
<p>En esta pagina encontramos una serie de podcasts con los que podemos hacer ejercicios de listening acompañados del texto correspondiente, los archivos pueden escucharse online o tambien se pueden descargar:</p>
<p><a href="http://www.eltpodcast.com/archive/bc">http://www.eltpodcast.com/archive/bc</a></p>
<blockquote><p>Un ejemplo de dialogo: (Corresponde al primero del nivel basico).  <strong>Introductions</strong></p>
<p><a href="http://www.eltpodcast.com/audio/bc/eltbc1.mp3" target="_blank">http://www.eltpodcast.com/audio/bc/eltbc1.mp3</a></p></blockquote>
<p>Una frase importante aqui para enriquecer nuestra gramatica es la siguiente:</p>
<p><strong> What university do you teach at? -  En que universidad enseñas?</strong></p>
<p>Para un nivel mas avanzado o intermedio tenemos el siguiente enlace que nos ofrece un mayor nivel de dificultad en las conversaciones:</p>
<p><a href="http://www.eltpodcast.com/archive/ic">http://www.eltpodcast.com/archive/ic</a></p>
<p>Los dialogos son bastante completos y se adaptan muy bien a conversaciones reales del dia a dia, aprenderas a comunicarte con la gente de una manera sencilla al mismo tiempo que practicas listening.</p>
<blockquote><p>Los dialogos tienen 2 velocidades, empiezan hablando normal y luego lo hacen considerablemente lento para aquellos que no entiendan lo que hablan.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/dialogos/dialogos-efl-y-esl.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.eltpodcast.com/audio/bc/eltbc1.mp3" length="1036298" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Audiolibro: A Tale of Two Cities</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/audiolibros/audiolibro-a-tale-of-two-cities.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/audiolibros/audiolibro-a-tale-of-two-cities.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 20:52:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Audiolibros]]></category>
		<category><![CDATA[A Tale of Two Cities]]></category>
		<category><![CDATA[Charles Dickens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[A Tale of Two Cities Dickens, Charles, 1812-1870. Podemos descargarlo en formato MP3 desde el siguiente enlace: http://www.audiobooks.org/Books/A_Tale_Of_Two_Cities.html Y el texto para seguir con el audio desde este otro enlace: http://etext.virginia.edu/toc/modeng/public/DicTale.html En este libro se nos cuenta la historia siguiente: A Tale of Two Cities by Charles Dickens captures the harsh reality of the French [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A Tale of Two Cities<br />
Dickens, Charles, 1812-1870.</p>
<p>Podemos descargarlo en formato MP3 desde el siguiente enlace:</p>
<p><a href="http://www.audiobooks.org/Books/A_Tale_Of_Two_Cities.html" target="_blank">http://www.audiobooks.org/Books/A_Tale_Of_Two_Cities.html</a></p>
<p>Y el texto para seguir con el audio desde este otro enlace:</p>
<p><a href="http://etext.virginia.edu/toc/modeng/public/DicTale.html" target="_blank">http://etext.virginia.edu/toc/modeng/public/DicTale.html</a></p>
<p>En este libro se nos cuenta la historia siguiente:</p>
<ul>
<li>A Tale of Two Cities by Charles Dickens captures the harsh  reality of the French Revolution, comparing life in London and Paris,  through telling the story of Charles Darnay and Sydney Carton and their  conflict with the cynical Madame Defarge. Told by an anonymous narrator,  who may be Dickens himself, we find Madame Defarge seeks revenge  against Darnay while several others strive to protect Darnay from the  revolutionaries&#8217; guillotine.</li>
<li>The novel opens recounting the ongoing murder of aristocrats  after the storming of the Bastille. The Defarges demand the imprisonment  of Darnay, who has gone to Paris to save Gabelle. In a court trial,  Defarge reads a letter incriminating Darnay as a member of a cruel  aristocratic lineage, seeking to end Darnay&#8217;s life. Darnay is sentenced  to death, but saved when Carton sacrifices himself for Darnay.</li>
</ul>
<p>Este libro esta indicado para aquella personas con un nivel Intermedio alto o avanzado de ingles.</p>
<p><strong>Vocabulario: Book1. Chaper 1.1 (THE PERIOD)</strong></p>
<p><em>Listado de vocabulario necesario antes de escuchar este capitulo del libro.</em></p>
<p><strong>foolishness</strong>: necedad (de necio)<br />
<strong>epoch</strong>: época<br />
<strong>despair</strong>: desesperación<br />
<strong>in short</strong>: en breve<br />
<strong>jaw</strong>: mandíbula<br />
<strong>fair</strong>: feria<br />
<strong>loaves</strong>: panes<br />
<strong>settled</strong>: reiterada, colocado<br />
<strong>attained</strong>: alcanzado<br />
<strong>preserves</strong>: conservas<br />
<strong>swallowing</strong>: tragar<br />
<strong>rapped</strong>: Golpeó<br />
<strong>brood</strong>:  cría<br />
<strong>besides</strong>:  &#8220;además de&#8221;   (ojo beside : al lado de)<br />
<strong>achievements</strong>: logros<br />
<strong>youth</strong>: juventud<br />
<strong>kneeled</strong>: se arrodilló<br />
<strong>sack</strong>: saco<br />
<strong>sheltered</strong>: protegido<br />
<strong>bespattered</strong>: salpicado<br />
<strong>rustic mire</strong>: barro rústico<br />
<strong>snuffed</strong>: apagó<br />
<strong>poultry</strong>:  aves de corral<br />
<strong>roost:</strong> gallinero  (roosted : A place with perches for fowl or other birds.)<br />
<strong>tumbrels</strong>: A two-wheeled cart, especially a farmer&#8217;s cart that can be tilted to dump a load.<br />
<strong>forasmuch</strong>: Por cuanto.<br />
<strong>atheistical</strong>:Ateo<br />
<strong>traitorous</strong>: Traidor<br />
<strong>scarcely</strong>: Apenas<br />
<strong>boasting</strong>: Jactancia<br />
<strong>robberies</strong>: Robos<br />
<strong>upholsterers</strong>: Tapiceros<br />
<strong>highwayman</strong>: Salteador de caminos<br />
<strong>tradesman</strong>: Tendero<br />
<strong>rode away</strong>: Se alejó<br />
<strong>waylaid</strong>: Asaltado<br />
<strong>potentate</strong>: Potentado<br />
<strong>despoiled</strong>: Despojado<br />
<strong>gaols</strong>: cárceles<br />
<strong>snipped</strong>: Tijeras<br />
<strong>mob</strong>: Multitud<br />
<strong>musketeers</strong>: Mosqueteros<br />
<strong>stringing up</strong>: Tensando hasta<br />
<strong>hanging a housebreaker</strong>: colgar un ladrón<br />
<strong>dozen</strong>: Docena<br />
<strong>pamphlets</strong>: Folletos<br />
<strong>sixpence</strong>: seis peniques<br />
<strong>unheeded</strong>: sin respuesta<br />
<strong>stir</strong>: revolver  <strong> stir enough</strong>: Agregue suficiente<br />
<strong>fowl</strong>: Aves<br />
<strong>wretched</strong>: Miserable.<br />
<strong>trod: pisaron</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/audiolibros/audiolibro-a-tale-of-two-cities.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Listening vocabulario accidente trafico</title>
		<link>http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm</link>
		<comments>http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 11:55:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conduccion]]></category>
		<category><![CDATA[Accidentes]]></category>
		<category><![CDATA[trafico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inglesvocabulario.com/listening/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[En este ejercicio de listening tenemos como escenario un accidente de trafico en el que un chico resulta herido y la policia detiene a un conductor ebrio que pierde a su perro. En el accidente vemos como el responsable del accidente insiste en que no ha bebido aun cuando la policia encuentra en su vehiculo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>En este ejercicio de listening tenemos como escenario un accidente de trafico en el que un chico resulta herido y la policia detiene a un conductor ebrio que pierde a su perro. En el accidente vemos como el responsable del accidente insiste en que no ha bebido aun cuando la policia encuentra en su vehiculo 18 latas de cerveza vacias y para colmo da positivo en el test de alcoholemia.</p></blockquote>
<p><strong>Vocabulario clave necesario antes de escuchar la historia: </strong>(Es posible que existan mas palabras que no comprendas, si es asi consulta algun diccionario, las palabras que exponemos a continuacion son las mas importantes y las que probablemente no conozcas).</p>
<p><center></p>
<table>
<tr>
<td>
<div id="attachment_9" class="wp-caption alignnone" style="width: 171px"><a rel="attachment wp-att-9" href="http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm/attachment/clarity"><img class="size-full wp-image-9" title="Sharply" src="http://inglesvocabulario.com/listening/wp-content/uploads/2010/08/clarity.jpg" alt="These adjectives all apply literally to fine edges, points, or tips. Figuratively they indicate mental alertness and clarity of comprehension." width="161" height="144" /></a><p class="wp-caption-text">Sharply: These  adjectives all apply literally to fine edges, points, or tips.  Figuratively they indicate mental alertness and clarity of  comprehension.</p></div>
</td>
<td>
<div id="attachment_8" class="wp-caption alignnone" style="width: 171px"><a rel="attachment wp-att-8" href="http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm/attachment/truck"><img class="size-full wp-image-8" title="Truck" src="http://inglesvocabulario.com/listening/wp-content/uploads/2010/08/truck.png" alt="any of various forms of vehicle for carrying goods and materials, usually consisting of a single self-propelled unit but also often composed of a trailer vehicle hauled by a tractor unit." width="161" height="161" /></a><p class="wp-caption-text">Truck: Any of various forms of vehicle for carrying goods and materials, usually consisting of a single self-propelled unit but also often composed of a trailer vehicle hauled by a tractor unit. </p></div>
</td>
</tr>
</table>
<p></center></p>
<div id="attachment_36" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><a rel="attachment wp-att-36" href="http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm/attachment/esposado"><img class="size-full wp-image-36" title="handcuffed" src="http://inglesvocabulario.com/listening/wp-content/uploads/2010/08/esposado.jpg" alt="handcuffed" width="200" height="152" /></a><p class="wp-caption-text">Handcuff / ed: (Esposas / Esposado) A restraining device consisting of a pair of strong, connected hoops  that can be tightened and locked about the wrists and used on one or  both arms of a prisoner in custody; a manacle. Often used in the plural.</p></div>
<p><strong> Sobriety</strong>:  <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">The</span> <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">state</span> <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">or</span> <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">quality</span> <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">of</span> <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">being</span> <span id="hotword" style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'">sober.</span></p>
<p><span style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'"><strong>* Injured: </strong>heridos   (Accident: Accidente).</span></p>
<p><strong>Steering wheel</strong> : volante.</p>
<blockquote><p>Expresion:</p>
<p><span id="result_box" class="short_text"><span><strong>She turned the steering wheel sharply to the left</strong>: Giró el volante bruscamente hacia la izquierda.   &#8211; Aqui utilizan Sharply para referirse a una accion tras un estado de alerta, el significado es bruscamente. &#8220;Giro el volante bruscamente&#8221;.<br />
</span></span></p></blockquote>
<p><span style="cursor: default; background-color: transparent;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'"><br />
</span></p>
<div class="dndata"><span id="hotword"> </span></div>
<h1 id="query_h1" class="query_h1"><span id="hotword"><span id="hotword" style="cursor: default; background-color: #b5d5ff;" onclick="this.style.backgroundColor='#b5d5ff';return hotWord(this);" onmouseover="this.style.cursor='default'" onmouseout="this.style.backgroundColor='transparent'"> </span></span></h1>
<blockquote><p><strong>Escuchar la historia</strong> siguiendo este enlace:</p>
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.rong-chang.com/qa2/stories/story004.htm" target="_blank">Texto de la historia y audio online + Ejercicios de listening</a></dt>
<dt class="wp-caption-dt"> <a title="Audio" href="http://www.rong-chang.com/qa2/audio/nstory004.mp3" target="_blank"><img title="Audio" src="http://inglesvocabulario.com/listening/wp-admin/images/media-button-music.gif?ver=20100531" alt="Listen this audio" width="12" height="12" /></a> <a href="http://www.rong-chang.com/qa2/audio/nstory004.mp3">Archivo de audio</a> </dt>
<dl class="wp-caption alignright" style="width: 22px;"></dl>
</blockquote>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 261px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<div id="attachment_9" class="wp-caption alignnone" style="width: 246px"><a rel="attachment wp-att-9" href="http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm/attachment/clarity"><img class="size-full wp-image-9" title="Sharply" src="http://inglesvocabulario.com/listening/wp-content/uploads/2010/08/clarity.jpg" alt="These adjectives all apply literally to fine edges, points, or tips. Figuratively they indicate mental alertness and clarity of comprehension." width="236" height="214" /></a><p class="wp-caption-text">These  adjectives all apply literally to fine edges, points, or tips.  Figuratively they indicate mental alertness and clarity of  comprehension.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inglesvocabulario.com/listening/conduccion/accidente-de-trafico.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://www.rong-chang.com/qa2/audio/nstory004.mp3" length="734065" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

